GTC

الشروط والأحكام العامة لـ

شركة WELL Plus GmbH
فوهرنكامب 17 أ
45481 مولهايم آن دير رور

(يشار إليها فيما يلي باسم: "WELL")

I. نطاق التطبيق

(1) تتم جميع عمليات التسليم والخدمات والعروض التي تقدمها WELL حصريًا على أساس هذه الشروط والأحكام العامة. إنها جزء لا يتجزأ من جميع العقود التي تبرمها WELL مع شركائها المتعاقدين (المشار إليهم فيما يلي باسم "العميل") لعمليات التسليم أو الخدمات التي تقدمها. كما تنطبق أيضًا على جميع عمليات التسليم أو الخدمات أو العروض المستقبلية للعميل، حتى لو لم يتم الاتفاق عليها بشكل منفصل مرة أخرى.

(2) لا تسري شروط وأحكام العميل أو الأطراف الثالثة، حتى لو لم تعترض WELL بشكل منفصل على صلاحيتها في الحالات الفردية. حتى إذا أشارت WELL إلى خطاب أو بريد إلكتروني يحتوي أو يشير إلى شروط وأحكام العميل أو طرف ثالث، فإن هذا لا يشكل موافقة على صلاحية تلك الشروط والأحكام

(3) لا تبرم شركة WELL عقودًا مع المستهلكين بالمعنى المقصود في المادة 13 من قانون حماية المستهلك. عند إبرام عقد مع WELL، يؤكد العميل أنه يتصرف كرجل أعمال وفقًا للمادة 14 BGB أو كتاجر وفقًا للمادة 14 BGB.

ثانيا: خدمات ويل / تعاون العميل

(1) تقوم WELL بإنشاء منصات تعليمية مخصصة نيابة عن العميل. ينقسم إنشاء منصة التعلم إلى جزء مفاهيمي وجزء إنتاجي.

(2) تقدم WELL أيضًا خدمات التدريب والمشورة لأصحاب المشاريع في مجال التعليم والتدريب الإضافي في قطاع الرعاية الصحية.

(3) يجب على العميل دائمًا أداء أعمال التعاون الملقاة على عاتقه بالكامل وفي الوقت المناسب عند الطلب الأول. إذا فشل العميل في التعاون وبالتالي منع WELL من تقديم الخدمة، فإن مطالبة WELL بالمكافأة تظل غير متأثرة. فيما يتعلق بخدمات التدريب والاستشارات، لا يحق للعميل المطالبة بتحقيق نتيجة محددة. تخضع خدمات WELL في هذا الصدد لقانون عقود الخدمات، بقدر ما يتعلق الأمر بالعمل المفاهيمي و/أو التدريب.

(4) يجب على العميل أن يدعم على الفور توفير الخدمات من قبل WELL من خلال أعمال التعاون المعقولة عند الطلب الأول. وعلى وجه الخصوص، يجب على العميل تزويد WELL بالمعلومات والبيانات اللازمة. بالإضافة إلى ذلك، يجب على العميل توفير مواد العمل اللازمة بناءً على طلب WELL الأول.

(5) بناءً على طلب WELL الأول، يجب على العميل تعيين شخص اتصال ("جهة اتصال من المستوى الأول") كنقطة اتصال دائمة لجميع الأمور المتعلقة بالمشروع.

(6) إذا لم يفي العميل بالتزاماته بالتعاون، وبالتالي لم تتمكن WELL من إكمال خدماتها كليًا أو جزئيًا خلال الفترة المتفق عليها، يتم تمديد الفترة المتفق عليها وفقًا لذلك.

(7) فيما يتعلق بالخدمات التي ستقدمها WELL إلى العميل، يحق لشركة WELL تحديد الأداء وفقًا للمادة 315 BGB.

(8) يحق لـ WELL الحصول على خدمات مستحقة للعميل يقدمها الوكلاء بالنيابة والأطراف الثالثة.

ثالثاً الخدمات الخاضعة للقبول

(1) إذا كانت WELL تقدم خدمة للعميل خاضعة للقبول، تنطبق الفقرات التالية 2-8.

(2) يجب الإعلان عن القبول من قبل العميل فور الانتهاء من منصة التعلم أو خطوة وسيطة تتطلب القبول (تجميع الدورة التدريبية والمحتوى الخاص بالشركة وقوائم الموظفين) وإقرار العميل بذلك.

(3) يجوز لشركة WELL أن تطلب من العميل إجراء قبول (جزئي) خلال فترة أسبوع واحد. وتعتبر منصة التعلم أو الخطوة الوسيطة المعنية مقبولة عند انتهاء المهلة المحددة إذا لم يعلن العميل لشركة WELL كتابيًا عن العيوب التي لا تزال بحاجة إلى إصلاح. يجب على العميل إعداد سجل بأي عيوب وتقديمه إلى WELL. يتحمل العميل مخاطر الإرسال.

(4) في حالة وجود عيب كبير، يحق لشركة WELL تصحيح العيب مرتين خلال فترة زمنية معقولة. ولا تحول العيوب الطفيفة في الخدمة دون القبول.

(5) في حالة وجود نزاع بين الطرفين حول ما إذا كان في العمل عيب كبير أو غير كبير، يجب استشارة خبير تعينه غرفة الصناعة والتجارة علناً قبل بدء أي نزاع قانوني. يلتزم العميل بدفع الأجر المناسب للخبير الذي سيتم استشارته مقدماً. إذا أثبت الخبير الذي تمت استشارته وجود عيب كبير في العمل، يجب على WELL تعويض العميل عن النفقات المتكبدة في هذا الصدد.

(6) تُعتبر الخدمة (الجزئية) التي ستقبلها WELL مقبولة أيضًا إذا لم يعلن العميل قبول الخدمة (الجزئية) المعنية كتابيًا في غضون 7 أيام عمل بناءً على طلب WELL وأخطر WELL بالعيوب الكبيرة.

(7) لا يحق للعميل أي مطالبات أخرى، ولا سيما سداد النفقات اللازمة لإصلاح العيوب والتعويض عن الأضرار وسداد النفقات غير المجدية.

(8) إذا كانت العيوب التي تؤدي إلى الفسخ الاستثنائي للعقد لا تشكل عيوبًا كبيرة بالمعنى المذكور أعلاه، فلا يحق للعميل استرداد أي جزء من الأجرة.

رابعًا. إبرام العقود

(1) قد يتم إبرام العقد بين WELL والعميل عن طريق الهاتف أو كتابةً أو نصيًا.

(2) إذا تم إبرام العقد شفهيًا، يجب أن يتلقى العميل تأكيدًا للطلب من WELL عند الطلب، والذي لا يعتبر، مع ذلك، مكونًا لإبرام العقد.

V. المدفوعات والأسعار والشروط

(1) الأسعار المعروضة والمعلنة من قبل WELL ملزمة. إذا عرضت WELL سعرًا شاملاً لإنشاء منصة تعليمية، فإن نصف هذا السعر يتعلق بالعمل المفاهيمي والنصف الآخر بأعمال الإنتاج التي تقوم بها WELL. يجب أن يدفع العميل نصف مبلغ الفاتورة للعمل المفاهيمي مقدمًا من قبل العميل، مع مراعاة الاتفاق الفردي. الأسعار المعروضة هي الأسعار الصافية بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة القانونية.

(2) يجب أن يتم الدفع مقابل خدمات WELL مباشرةً بعد إصدار الفواتير أو بالاتفاق الفردي. يستحق الدفع مقابل خدمات WELL بشكل عام عند إبرام العقد، ما لم ينص عرض WELL على خلاف ذلك. يسري أيضًا تفويض الخصم المباشر (SEPA) الممنوح لشركة WELL على علاقة العمل الإضافية حتى يتم إلغاؤه.

(3) إذا تم الاتفاق على الخصم المباشر من SEPA، يجب على العميل أن يصدر لشركة WELL تفويضًا مكتوبًا بالخصم المباشر من SEPA بعد إبرام العقد. تزود WELL العميل بنموذج مطابق عند الطلب.

(4) تصدر شركة WELL للعميل فاتورة مناسبة توضح ضريبة القيمة المضافة (إذا لزم الأمر من خلال وكلاء بالنيابة).

(5) في حالة تعذر تحصيل المبالغ المخصومة المباشرة المتفق عليها من حساب العميل وحدوث رد المبالغ المدفوعة، يلتزم العميل بتحويل المبلغ المستحق إلى WELL في غضون ثلاثة أيام عمل من رد المبالغ المدفوعة وتحمل التكاليف المتكبدة نتيجة رد المبالغ المدفوعة.

(6) لا تجوز المقاصة مقابل المطالبات المقابلة إلا إذا اعترف الطرف المتعاقد الآخر بالمقاصة أو إذا ثبت ذلك قانونا. وينطبق الشيء نفسه على ممارسة أحد الطرفين المتعاقدين لحق الاحتفاظ بحق الاحتجاز.

(7) إذا تخلف العميل عن الحضور في تاريخ البدء المتفق عليه مع WELL عند إبرام العقد دون عذر ولم تتمكن WELL من إنتاج منصة التعلم التي تم التكليف بها نتيجة لذلك، يظل العميل ملزمًا بدفع السعر الثابت المتفق عليه لتصميم منصة التعلم.

(8) يحصل العملاء المرجعيون على خصم منفصل لشركتهم على جميع الحسابات والخدمات المستخدمة في WELL. يعتمد الخصم على الحد الأدنى لعدد المستخدمين الذي تحدده الشركة. قد تكون هذه القيمة أعلى مما هو محدد عند إبرام العقد ولا يزيد الخصم.

(9) إذا لم يستوفِ العميل المرجعي الحد الأدنى لأعداد المستخدمين، يحق لشركة WELL تطبيق خصم مناسب أقل في الفواتير. يمكن خصم 20% كحد أقصى من الخصم المتفق عليه لعدم الوصول إلى الحد الأدنى لعدد المستخدمين.

(10) بالإضافة إلى ذلك، يتعهد العملاء المرجعيون بتقديم مراجعة وتقديم أنفسهم بشكل إيجابي للعملاء المحتملين أو الأطراف المهتمة بـ WELL. ويكون الربط المتبادل للمواقع الإلكترونية أو يمكن أن يكون جزءًا من الاتفاق.

سادساً الإلغاء والمدة وتاريخ القبول

(1) يجب أن يكون للعقد الحد الأدنى من المدة المتفق عليها بشكل فردي (عن طريق الهاتف أو كتابةً) بين الطرفين. يُستثنى الإلغاء قبل نهاية الحد الأدنى للمدة (لا سيما وفقًا للأقسام 621، 627، 648 BGB).

(2) تواريخ القبول المتفق عليها ليست تواريخ ثابتة وتخضع لتقديم العميل التعاون اللازم.

(3) إذا لم يتم الاتفاق على تاريخ محدد للقبول/الإكمال ولم يتم الاتفاق على حد أدنى للمدة، يحق لشركة WELL تقديم الإنتاج إلى العميل للقبول في غضون 16 أسبوعًا من "تاريخ البدء" المتفق عليه تعاقديًا. ويُستثنى من ذلك الإلغاء قبل نهاية هذه الفترة.

(4) يتم استبعاد أي حقوق إلغاء مجانية بموجب القانون الخاص بعقود العمل والخدمات خلال مدة العقد.

(5) يجب أن يتم الإلغاء كتابيًا حتى يكون الإلغاء ساريًا ويمكن إجراؤه قبل 3 أشهر من نهاية الحد الأدنى للمدة.

(6) يظل الحق في الإلغاء الاستثنائي لسبب وجيه غير متأثر دائمًا.

سابعاً الإلغاء الافتراضي / الإلغاء الاستثنائي

(1) لا تبدأ المهل الزمنية لتقديم الخدمات من قبل WELL قبل استلام WELL لمبلغ الفاتورة المستحقة ذات الصلة واستلام WELL للبيانات المطلوبة للخدمات بالكامل وفقًا للاتفاقية أو تقديم التعاون اللازم بالكامل.

(2) إذا كان العميل متأخرًا في سداد المدفوعات المستحقة، تحتفظ WELL بالحق في عدم تقديم المزيد من الخدمات حتى يتم تسوية المبلغ المستحق.

(3) إذا كان العميل متأخرًا في سداد دفعتين على الأقل من الدفعات المستحقة لشركة WELL في حالة الدفع بالتقسيط، يحق لشركة WELL إنهاء العقد بشكل استثنائي ووقف الخدمات. يجب على WELL المطالبة بكامل الأجر المستحق بحلول تاريخ الإنهاء العادي التالي كتعويض.

ثامناً الوفاء الثامن

(1) تلتزم شركة WELL بأداء الخدمات المتفق عليها وفقًا للعرض مع بذل العناية اللازمة. ويحق لشركة WELL الاستعانة بأطراف ثالثة دون قيود.

(2) إذا تم منع WELL من تقديم الخدمات المتفق عليها وكانت أسباب العائق ناشئة عن بيئة العميل، فإن مطالبة WELL بالمكافأة تظل غير متأثرة.

تاسعاً السلوك والمراعاة

يجب على العميل ضمان السلوك المعتاد لرجل الأعمال العادل تجاه شركة WELL. نحتفظ بحقنا في المقاضاة بموجب القانون المدني على أي بيانات غير قانونية و/أو غير لائقة أو لا أساس لها من الصحة عن شركتنا وخدماتنا، سواءً كانت صادرة عن العملاء أو المنافسين أو أطراف ثالثة أخرى، ولا سيما البيانات غير الصحيحة عن الحقائق والانتقادات المسيئة، وكذلك توجيه اتهامات جنائية دون إشعار مسبق.

X. حقوق الملكية للأطراف الثالثة

(1) يحصل العميل على جميع حقوق الاستخدام الناشئة فيما يتعلق بتحقيق الإنتاج، الناشئة أو المكتسبة أو التي سيحصل عليها لهذا الغرض، حصريًا، ويمكن نقلها بحرية إلى أطراف ثالثة، وغير مقيدة من حيث الزمان والمكان والمحتوى.

(2) تنطبق الفقرة (1) حصريًا بشرط أن يكون العميل قد دفع الأجر المستحق لشركة WELL بموجب العقد الرئيسي بالكامل وفي الوقت المحدد.

(3) إذا تم الاتفاق على السداد بالتقسيط، لا ينتقل حق الانتفاع المحدد في الفقرة 1 إلى شركة WELL حتى يتم سداد القسط الأخير بالكامل، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك بشكل فردي.

(4) يُستبعد نقل نتائج العمل والخدمة إلى أطراف ثالثة (بما في ذلك الشركات التابعة). وينطبق الشيء نفسه على المعالجة وفقًا للمادة 23 من القانون الأوروبي لحقوق الإنسان.

حادي عشر. المسؤولية

(1) لا تتحمل شركة WELL المسؤولية عن الأضرار - بغض النظر عن الأسس القانونية - إلا في حالات التعمد والإهمال الجسيم. في حالة الإهمال البسيط، تكون WELL مسؤولة فقط عن

أ) عن الأضرار الناجمة عن الإضرار بالحياة أو الجسم أو الصحة,

ب) عن الأضرار الناجمة عن الإخلال بالتزام تعاقدي أساسي (الالتزام الذي يكون الوفاء به ضروريًا للتنفيذ السليم للعقد والذي يعتمد الشريك المتعاقد على الامتثال له بانتظام وقد يعتمد عليه)؛ ومع ذلك، في هذه الحالة، تقتصر المسؤولية في هذه الحالة على التعويض عن الأضرار المتوقعة والتي تحدث عادةً.

(2) في حدود الفقرة 1، لن تكون WELL مسؤولة عن فقدان البيانات والبرامج. يجب أن تقتصر المسؤولية عن فقدان البيانات على مبلغ تكاليف الاستعادة النموذجية التي كان سيتم تكبدها إذا تم عمل نسخ احتياطية بانتظام ووفقًا للمخاطر التي تنطوي عليها. وتظل المسؤولية بموجب قانون المسؤولية عن المنتجات غير متأثرة دائمًا، وكذلك المسؤولية عن افتراض الضمان.

ثاني عشر الأحكام الختامية

(1) لا تكون الانحرافات عن هذه الشروط والأحكام العامة سارية المفعول إلا إذا تم الاتفاق عليها كتابيًا. تكون للاتفاقات الفردية المبرمة مع العميل في حالات فردية (بما في ذلك الاتفاقات الإضافية والملاحق والتعديلات) الأسبقية على هذه الشروط العامة بأي حال من الأحوال. يكون العقد المكتوب أو التأكيد المكتوب من WELL حاسمًا لمحتوى هذه الاتفاقيات.

(2) يطبق قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية حصريًا. مكان الوفاء هو المكتب المسجل لشركة WELL. ومكان الاختصاص القضائي التجاري الحصري هو المكتب المسجل لشركة WELL.

اتصل بنا

اتصل على الرقم: +49 208 208 - 883 694 17

البريد: hello@well-plus.de

الدعم

اتصل على الرقم: +49 163 163 - 12 86 707

البريد: support@well-plus.de

شارك معنا

اختر لغتك

اتصل بنا

اتصل على الرقم: +49 208 208 - 883 694 17

البريد: hello@well-plus.de

الدعم

اتصل على الرقم: +49 163 163 - 12 86 707

البريد: support@well-plus.de

شارك معنا

اتصل بنا

اتصل على الرقم: +49 208 208 - 883 694 17

البريد: hello@well-plus.io

الدعم

اتصل على الرقم: +49 163 163 - 12 86 707

البريد: support@well-plus.io

شارك معنا