Projeniz için hazır mısınız?
Ücretsiz ilk danışmanlık hizmetinden sadece bir anket uzaktasınız.
Başarılı bir öğrenme konseptini şirketinizde mümkün olan en kısa sürede nasıl kullanabileceğinizi öğrenin. EdTech uzmanlarımız size yardımcı olacak
Genel Hüküm ve Koşulları
WELL Plus GmbH
Föhrenkamp 17a
45481 Mülheim an der Ruhr
(bundan böyle "WELL" olarak da anılacaktır)
I. Uygulama kapsamı
(1) WELL'in tüm teslimatları, hizmetleri ve teklifleri yalnızca bu Genel Hüküm ve Koşullar temelinde yapılır. Bunlar, WELL'in sunduğu teslimatlar veya hizmetler için sözleşmeli ortaklarıyla (bundan böyle "müşteri" olarak da anılacaktır) yaptığı tüm sözleşmelerin ayrılmaz bir parçasıdır. Bunlar, ayrıca tekrar kararlaştırılmamış olsalar bile, müşteriye gelecekteki tüm teslimatlar, hizmetler veya teklifler için de geçerli olacaktır.
(2) Müşterinin veya üçüncü tarafların hüküm ve koşulları, WELL bunların geçerliliğine münferit durumlarda ayrıca itiraz etmese bile geçerli olmayacaktır. WELL, müşterinin veya üçüncü bir tarafın hüküm ve koşullarını içeren veya bunlara atıfta bulunan bir mektup veya e-postaya atıfta bulunsa bile, bu, söz konusu hüküm ve koşulların geçerliliğine rıza gösterildiği anlamına gelmez
(3) WELL, § 13 BGB anlamında tüketicilerle sözleşme yapmaz. Müşteri, WELL ile bir sözleşme akdederken § 14 BGB uyarınca bir girişimci veya HGB uyarınca bir tacir olarak hareket ettiğini garanti eder.
II. WELL'in hizmetleri / müşterinin işbirliği
(1) WELL, müşteri adına özelleştirilmiş öğrenme platformları oluşturur. Bir öğrenme platformunun oluşturulması, kavramsal ve üretim bölümlerine ayrılır.
(2) WELL ayrıca sağlık sektöründe ileri eğitim ve öğretim alanında girişimcilere yönelik eğitim ve danışmanlık hizmetleri de sunmaktadır.
(3) Müşteri, ilk talep üzerine kendisine düşen işbirliği eylemlerini her zaman tam ve zamanında yerine getirecektir. Müşteri işbirliği yapmazsa ve böylece WELL'in hizmeti sağlamasını engellerse, WELL'in ücret talebi etkilenmeyecektir. Eğitim ve danışmanlık hizmetleriyle ilgili olarak, müşterinin belirli bir sonuca ulaşma konusunda hiçbir talebi yoktur. WELL'in bu konudaki hizmetleri, kavramsal çalışma ve/veya koçluk ile ilgili olduğu ölçüde hizmet sözleşmeleri yasasına tabidir.
(4) Müşteri, ilk talep üzerine makul işbirliği eylemleriyle WELL tarafından hizmetlerin sağlanmasını derhal destekleyecektir. Özellikle müşteri, WELL'e gerekli bilgi ve verileri sağlayacaktır. Ayrıca müşteri, WELL'in ilk talebi üzerine gerekli çalışma malzemelerini sağlayacaktır.
(5) WELL'in ilk talebi üzerine müşteri, proje ile ilgili tüm konularda daimi irtibat noktası olarak bir irtibat kişisi ("Birinci Seviye İrtibat Kişisi") belirleyecektir.
(6) Müşteri işbirliği yükümlülüklerini yerine getirmezse ve WELL bu nedenle hizmetlerini kararlaştırılan süre içinde tamamen veya kısmen tamamlayamazsa, kararlaştırılan süre buna göre uzatılacaktır.
(7) WELL tarafından müşteriye sunulacak hizmetlerle ilgili olarak WELL, BGB § 315 uyarınca performansı belirleme hakkına sahip olacaktır.
(8) WELL, müşteriye borçlu olduğu hizmetlerin vekiller ve üçüncü şahıslar tarafından yerine getirilmesi konusunda yetkilidir.
III Kabule tabi hizmetler
(1) WELL, müşteri için kabule tabi bir hizmet sağlıyorsa, aşağıdaki 2-8. paragraflar geçerli olacaktır.
(2) Müşteri tarafından kabul, öğrenme platformunun veya kabul gerektiren bir ara adımın (kurs derlemesi, şirkete özel içerik, çalışan listeleri) tamamlanmasından ve müşterinin bunu onaylamasından hemen sonra beyan edilmelidir.
(3) WELL, müşteriden bir haftalık bir süre içinde (kısmi) kabul gerçekleştirmesini talep edebilir. Müşteri, hangi kusurların hala giderilmesi gerektiğini WELL'e yazılı olarak beyan etmemişse, öğrenme platformu veya ilgili ara adım, sürenin bitiminde kabul edilmiş sayılacaktır. Müşteri, tüm kusurların bir kaydını hazırlayacak ve WELL'e sağlayacaktır. Müşteri, iletim riskini üstlenecektir.
(4) Önemli bir kusur olması durumunda, WELL makul bir süre içinde kusuru iki kez düzeltme hakkına sahip olacaktır. Hizmetteki önemsiz kusurlar kabulü engellemeyecektir.
(5) Taraflar arasında bir eserin önemli veya önemsiz bir ayıbı olup olmadığı konusunda bir anlaşmazlık varsa, herhangi bir hukuki anlaşmazlık başlatılmadan önce sanayi ve ticaret odası tarafından kamu tarafından atanan bir uzmana danışılır. Müşteri, danışılacak bilirkişinin uygun ücretini önceden ödemekle yükümlüdür. Danışılan uzman, işte önemli bir kusurun varlığını tespit ederse, WELL bu konuda yapılan masrafları müşteriye geri ödeyecektir.
(6) WELL tarafından kabul edilecek (kısmi) hizmet, müşterinin WELL'in talebi üzerine 7 iş günü içinde ilgili (kısmi) hizmeti kabul ettiğini yazılı olarak beyan etmemesi ve önemli kusurları WELL'e bildirmemesi durumunda da kabul edilmiş sayılacaktır.
(7) Müşteri, özellikle kusurların giderilmesi için gerekli masrafların geri ödenmesi, zararların tazmini ve boşuna yapılan masrafların geri ödenmesi için başka hiçbir talepte bulunamaz.
(8) Sözleşmenin olağanüstü iptaline yol açan kusurlar yukarıda belirtilen anlamda önemli kusurlar teşkil etmediği sürece, müşteri ücretin herhangi bir kısmını geri isteme hakkına sahip olmayacaktır.
IV. Sözleşmelerin sonuçlandırılması
(1) WELL ile müşteri arasındaki sözleşme telefonla, yazılı olarak veya metin şeklinde yapılabilir.
(2) Sözleşme sözlü olarak imzalanırsa, müşteri talep üzerine WELL'den bir sipariş onayı alacaktır, ancak bu sözleşmenin imzalanması için temel teşkil etmez.
V. Ödemeler, fiyatlar, koşullar
(1) WELL tarafından teklif edilen ve bildirilen fiyatlar bağlayıcıdır. WELL, bir öğrenme platformunun oluşturulması için her şey dahil bir fiyat teklif etmişse, bu fiyatın yarısı kavramsal çalışma ve yarısı WELL tarafından yapılan üretim çalışması ile ilgili olacaktır. Kavramsal çalışma için fatura tutarının yarısı, bireysel anlaşmaya tabi olarak müşteri tarafından peşin olarak ödenecektir. Belirtilen fiyatlar net fiyatlar artı yasal KDV'dir.
(2) WELL'in hizmetleri için ödeme, faturalandırmadan hemen sonra veya bireysel anlaşma ile yapılacaktır. WELL'in hizmetleri için ödeme, WELL'in teklifinde aksi belirtilmedikçe, genellikle sözleşmenin imzalanması üzerine yapılmalıdır. WELL'e verilen bir (SEPA) otomatik ödeme yetkisi, iptal edilene kadar sonraki iş ilişkisi için de geçerli olacaktır.
(3) SEPA otomatik ödeme kabul edilirse, müşteri sözleşmenin imzalanmasından sonra WELL'e yazılı bir SEPA otomatik ödeme talimatı verecektir. WELL, talep üzerine müşteriye ilgili bir form sağlayacaktır.
(4) WELL, müşteriye katma değer vergisini gösteren uygun bir fatura düzenleyecektir (gerekirse vekiller aracılığıyla).
(5) Kararlaştırılan otomatik ödemelerin müşterinin hesabından tahsil edilememesi ve bir ters ibrazın gerçekleşmesi durumunda, müşteri ters ibrazdan sonraki üç iş günü içinde borçlu olduğu tutarı WELL'e aktarmak ve ters ibraz sonucunda ortaya çıkan masrafları karşılamakla yükümlüdür.
(6) Karşı taleplere karşı mahsup, ancak diğer akit tarafın mahsubu tanımış olması veya bunun yasal olarak tespit edilmiş olması halinde karşılıklı olarak yapılabilir. Aynı durum bir akit tarafın alıkoyma hakkını kullanması için de geçerlidir.
(7) Müşteri, sözleşmenin imzalanmasının ardından WELL ile kararlaştırılan başlangıç tarihine mazeretsiz olarak katılmazsa ve bunun sonucunda WELL görevlendirilen öğrenim platformunu üretemezse, müşteri öğrenim platformunun tasarımı için kararlaştırılan sabit ücreti ödemekle yükümlü olmaya devam edecektir.
(8) Referans müşteriler, WELL'de kullanılan tüm hesaplar ve hizmetler için şirketleri adına ayrı bir indirim alırlar. İndirim, şirket tarafından belirtilen minimum kullanıcı sayısına dayanır. Bu değer, sözleşme yapılırken belirtilenden daha yüksek olabilir ve indirimi artırmaz.
(9) Referans müşteri minimum kullanıcı sayısını karşılamazsa, WELL faturalarda uygun, daha düşük bir indirim uygulama hakkına sahip olacaktır. Minimum kullanıcı sayısına ulaşılamaması durumunda, kararlaştırılan indirimin en fazla 20%'si düşülebilir.
(10) Buna ek olarak, referans müşteriler bir değerlendirme sunmayı ve kendilerini WELL'in potansiyel müşterilerine veya ilgili taraflarına olumlu bir şekilde sunmayı taahhüt eder. Web sitelerinin karşılıklı olarak birbirine bağlanması anlaşmanın bir parçasıdır veya olabilir.
VI İptal, süre, kabul tarihi
(1) Sözleşme, taraflar arasında bireysel olarak (telefonla veya yazılı olarak) kararlaştırılan asgari süreye sahip olacaktır. Asgari sürenin sona ermesinden önce iptal (özellikle BGB'nin 621, 627, 648. maddeleri uyarınca) hariç tutulmuştur.
(2) Kararlaştırılan kabul tarihleri sabit tarihler değildir ve müşterinin gerekli işbirliğini sağlamasına bağlıdır.
(3) Sabit bir kabul/tamamlama tarihi ve asgari süre kararlaştırılmamışsa, WELL, sözleşmede kararlaştırılan "başlama tarihinden" itibaren 16 hafta içinde üretimi kabul için müşteriye sunma hakkına sahip olacaktır. Bu sürenin bitiminden önceki iptaller hariçtir.
(4) Sözleşme süresi boyunca iş ve hizmet sözleşmelerine ilişkin kanun kapsamındaki her türlü ücretsiz iptal hakkı hariçtir.
(5) İptallerin geçerli olabilmesi için yazılı olarak yapılması gerekir ve asgari sürenin bitiminden 3 ay önce mümkündür.
(6) Geçerli bir sebepten dolayı olağanüstü iptal hakkı hiçbir zaman etkilenmeyecektir.
VII Temerrüt / olağanüstü iptal
(1) WELL tarafından hizmetlerin sağlanmasına ilişkin zaman sınırları, ödenmesi gereken ilgili fatura tutarı WELL tarafından alınmadan ve hizmetler için gerekli veriler anlaşmaya uygun olarak WELL tarafından eksiksiz olarak alınmadan veya gerekli işbirliği eksiksiz olarak sağlanmadan önce başlamayacaktır.
(2) Müşterinin vadesi gelen ödemeleri geciktirmesi durumunda, WELL ödenmemiş tutar ödenene kadar daha fazla hizmet sunmama hakkını saklı tutar.
(3) Müşteri, taksitle ödeme durumunda WELL'e ödenmesi gereken en az iki ödemeyi geciktirirse, WELL sözleşmeyi olağanüstü olarak feshetme ve hizmetleri durdurma hakkına sahip olacaktır. WELL, bir sonraki olağan fesih tarihine kadar ödenmesi gereken ücretin tamamını tazminat olarak talep edecektir.
VIII Yerine Getirme
(1) WELL, kararlaştırılan hizmetleri teklife uygun olarak gerekli özenle yerine getirecektir. WELL, herhangi bir kısıtlama olmaksızın üçüncü tarafların yardımından yararlanma hakkına sahip olacaktır.
(2) WELL'in kararlaştırılan hizmetleri sunması engellenirse ve engellemenin nedenleri müşterinin çevresinden kaynaklanırsa, WELL'in ücret talebi etkilenmeyecektir.
IX. Davranış ve değerlendirme
Müşteri, WELL'e karşı adil bir iş adamının olağan davranışını sağlamalıdır. Şirketimiz ve hizmetlerimiz hakkında müşteriler, rakipler veya diğer üçüncü şahıslar tarafından yapılan her türlü yasa dışı ve/veya uygunsuz veya asılsız beyanı, özellikle de gerçek dışı beyanları ve kötü niyetli eleştirileri medeni hukuk kapsamında kovuşturma ve ayrıca önceden haber vermeksizin cezai kovuşturma başlatma hakkımızı saklı tutarız.
X. Üçüncü tarafların mülkiyet hakları
(1) Müşteri, üretimin gerçekleştirilmesiyle bağlantılı olarak ortaya çıkan, bu amaçla kendisi tarafından edinilen veya edinilecek olan, münhasıran, üçüncü şahıslara serbestçe devredilebilen, zaman, mekan ve içerik bakımından sınırlandırılmamış tüm kullanım haklarına sahip olacaktır.
(2) Paragraf 1, yalnızca müşterinin ana sözleşme kapsamında WELL'e ödenmesi gereken ücreti tam ve zamanında ödemiş olması koşuluna tabi olarak uygulanacaktır.
(3) Taksitle ödeme kararlaştırılmışsa, aksi ayrıca kararlaştırılmadıkça, 1. paragrafta belirtilen kullanım hakkı, son taksit tamamen ödenene kadar WELL'e geçmeyecektir.
(4) İş ve hizmet sonuçlarının üçüncü taraflara (bağlı şirketler dahil) aktarılması hariç tutulmuştur. Aynı durum § 23 UrhG uyarınca işleme için de geçerlidir.
XI. Sorumluluk
(1) WELL, yasal gerekçelere bakılmaksızın, yalnızca kasıt ve ağır ihmal durumlarında zararlardan sorumlu olacaktır. Basit ihmal durumunda, WELL yalnızca aşağıdakilerden sorumlu olacaktır
a) yaşam, vücut veya sağlık yaralanmasından kaynaklanan zararlar için,
b) sözleşmeden doğan temel bir yükümlülüğün ihlalinden kaynaklanan zararlar için (yerine getirilmesi sözleşmenin düzgün bir şekilde uygulanması için gerekli olan ve sözleşme ortağının düzenli olarak uyulmasına güvendiği ve güvenebileceği yükümlülük); ancak bu durumda sorumluluk, öngörülebilir, tipik olarak meydana gelen zararların tazmini ile sınırlıdır.
(2) 1. paragrafın sınırları dahilinde, WELL veri ve program kaybından sorumlu olmayacaktır. Veri kaybına ilişkin sorumluluk, yedek kopyalar düzenli olarak ve ilgili risklere uygun olarak yapılmış olsaydı ortaya çıkacak tipik restorasyon maliyetlerinin tutarı ile sınırlı olacaktır. Ürün Sorumluluğu Yasası kapsamındaki sorumluluk, bir garantinin üstlenilmesine ilişkin sorumluluk gibi her zaman etkilenmeden kalacaktır.
XII Nihai hükümler
(1) Bu GŞK'den sapmalar ancak yazılı olarak kararlaştırılmışlarsa geçerlidir. Münferit durumlarda müşteriyle yapılan münferit anlaşmalar (teminat anlaşmaları, ekler ve değişiklikler dahil) her durumda bu GŞK'ye göre öncelikli olacaktır. Bu tür anlaşmaların içeriği için yazılı bir sözleşme veya WELL'in yazılı onayı belirleyici olacaktır.
(2) Federal Almanya Cumhuriyeti yasaları münhasıran uygulanacaktır. Yerine getirme yeri WELL'in kayıtlı ofisidir. Münhasır ticari yargı yeri, WELL'in kayıtlı ofisidir.
Ücretsiz ilk danışmanlık hizmetinden sadece bir anket uzaktasınız.
Başarılı bir öğrenme konseptini şirketinizde mümkün olan en kısa sürede nasıl kullanabileceğinizi öğrenin. EdTech uzmanlarımız size yardımcı olacak
© 2024 WELL Plus. Tüm hakları saklıdır.
Çağrı: +49 208 - 883 694 17
Posta: hello@well-plus.de
Çağrı: +49 163 - 12 86 707
Posta: support@well-plus.de
Çağrı: +49 208 - 883 694 17
Posta: hello@well-plus.de
Çağrı: +49 163 - 12 86 707
Posta: support@well-plus.de
Çağrı: +49 208 - 883 694 17
Posta: hello@well-plus.io
Çağrı: +49 163 - 12 86 707
Posta: support@well-plus.io